وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو تحقيق أمن غير منقوص في أدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية. 每个阶段的目标都应该是军备和军队尽可能少但又不削弱安全。
ويجب أن تؤخذ أولويات كافة الجهات في الاعتبار لضمان أمن غير منقوص للجميع وفقاً لروح الوصايا. 按照 " 十大项 " 的精神,必须考虑到所有各方的优先事项,以确保所有人的安全都未降低。
وأي تدبير لنزع السﻻح أو تحديد اﻷسلحة، لكي يكون فعاﻻً، يجب أن ينص على أمن غير منقوص للدول المعنية، دون أن يفسد التوازن اﻻستراتيجي العالمي. 任何裁军或军备控制的措施,若要行之有效,就必须向有关国家提供经久不衰的安全,决不能打破全球战略平衡。
فقد تقرر، في الدورة الخاصة الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، أن تسلك عملية نزع السلاح مبدأ تحقيق أمن غير منقوص للجميع. ولضمان تمكين جميع الدول من المشاركة في المفاوضات بشكل بناء وبدون قلق، قرر مؤتمر نزع السلاح العمل وفق قاعدة توافق الآراء. 第一届裁军特别联大规定了裁军必须遵守各国安全不受减损的原则,为使各国积极放心地参与谈判,裁谈会确定了协商一致的工作方法。
ينبغي أن يكون لتدابير نزع الأسلحة النووية، بما في ذلك مختلف التدابير الفورية، مبادئ توجيهية " للحفاظ على استقرار استراتيجي عالمي " و " أمن غير منقوص للجميع " . 核裁军措施、包括各种中间措施,均应以 " 维护全球战略稳定 " 和 " 各国安全不受减损 " 为指针。
نحن لسنا بحاجة إلى أمن غير منقوص فحسب، ولكن في الواقع نحتاج إلى زيادة الأمن للجميع أيضا، ولا سيما بالنسبة للبلدان التي لا تحوز أسلحة نووية ولا تطمح إلى امتلاكها... وما برحت البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية تقوم بنصيبها من الصفقة. 我们必须使各国 -- -- 尤其是不拥有也不希望拥有核武器的国家 -- -- 的安全不仅没有减损,而且还有所增强.无核武器国家一直在履行其应有的义务。
وأوضح، علاوة على ذلك، أن الصين لم تشارك مطلقا في سباق التسلح النووي، حيث دعمت بدلا عن ذلك عملية لنـزع السلاح النووي تقوم على صون الأمن الاستراتيجي العالمي وتحقيق أمن غير منقوص للجميع. 而且,中国从未参加过核军备竞赛,并支持依照 " 维护国际战略稳定 " 和 " 各国安全不受减损 " 的原则推进核裁军进程。
" ـ العمل على زيادة فهم الجمهور ومناقشته لمسائل نزع السﻻح والمسائل المتصلة باﻷمن، مما يؤدي إلى تعزيز السلم واﻷمن الدوليين، على الصعيدين العالمي وكذلك اﻹقليمي، وتوفير أمن غير منقوص لجميع الدول عند أدنى مستوى ممكن من التسلح. " - 推动公众彻底理解和讨论有关裁军及与安全有关的问题; 从而加强全球和地区范围的国际和平与安全,而在尽可能最低水平的军备下为所有国家提供不因此而减损的安全。